Jan 22

Miro needs your translation help!

Posted by Will Kahn-Greene

We’ve been pushing hard on Miro 2.0 development for a long time now. So far I’ve avoided making release date predictions, but looking at the Bugzilla queue and the rate at which we’re finishing things, we’re probably looking at a Miro 2.0 release in the next 3 or 4 weeks.

One thing that we desperately need help with is translation work. All translation work is done in Launchpad at https://translations.launchpad.net/democracy/trunk/+pots/democracyplayer. You can see the status of translations there, too. Right now it looks something like this:

language    # untranslated strings
--------    ----------------------
German      0 (Go German!)
Slovenian   28
Polish      39
Swedish     58
French      66

The rest of the languages have more than 100 untranslated strings.

I want to thank Lukasz, who’s been working on the Polish translations, for helping an enormous amount in the last few weeks. He’s identified and helped me fix a bunch of problems with the strings and also worked to make the strings easier to translate. Thank you!

If you can translate strings and/or have done Launchpad translations before, we need your help. We’ve got a 3 or 4 week window between now (January 22nd 2009) and a release. It’s not a lot of time, but hopefully it’s enough time for us all to get translations into a better state.

If you have any questions or find any problems, let me know.

2 Responses to “Miro needs your translation help!”

  1. SlugO Says:

    There we go, I took the Finnish translation from about 45% to 100%.

    Nice work on Miro 2.0!

  2. Will Kahn-Greene Says:

    Awesome! Thank you so much for the work you did!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

WordPress. Theme based on Simplism, but without bits I found irritating. I'm still toying with it.